Language Translation Services

We have a wealth of expertise translating websites, apps and digital content for marketing and advertising, as well as documents for the legal, financial and medical sectors.

Translation is highly dependent on both the sector and the type of document being translated, so each requires a different translation service. We work with subject matter specialists to ensure that you always have the right translation team working on your project. This ensures that the translated content is produced to the highest level of quality and accuracy.

Specific Translation Experience & Knowledge

  • Direct experience of the subject matter
  • A clear understanding of the context
  • Industry experience
  • An understanding of the appropriate tone of voice
  • Knowledge of industry terminology

All of these factors need to be addressed to produce high quality translation services. Contact us for information, advice or a quotation for translation services.

Sectors we work with

Market ResearchReal Market Research Experience

Whether you're conducting a survey about a new medical drug or running a brand tracker for a mobile phone brand - we'll have the right linguist to convey your message.

Life SciencesMultilingual support for life sciences

Global language service provider for organisations in the life sciences industry including clinical trials, localisation of medical documentation and support for international product launches.

FinanceLanguage services for finance

We provide some of the world's largest financial institutions with professional language services for internal, corporate and marketing communications in over 250 languages.

LegalProfessional legal translation

We offer a range of services for the legal services industry including document translation for contracts, patents, discovery documents, and compliance documentation in over 250 languages.

RetailRetail localisation service

End-to-end language services and international expansion support – helping brands and retailers ensure consistency across in-store, outdoor, digital & eCommerce, mobile, corporate, legal and internal communications.

TravelTravel website and brochure translation

We work with the world's largest travel and leisure companies to deliver high-quality translation and website localisation services for hotel, flight, online travel agency and tour operator businesses.

Our technology

Keep track of all of your translation jobs with STREAM, our translation management platform.
STREAM
1.

Upload your content

Load your content into STREAM in a range of file formats including anything from Word or Excel to XML, HTML or JSON files.

2.

Get a price

Obtain an instant quote for professional translation or transcreation based on the word count of your files.

3.

Approve the job for translation

Once you're happy with ther quote and delivery date - you can approve the job for translation instantly.

Translation Memory

We store your translations in our translation memory system so you never pay twice for the same translation.

Save time & moneyQuicker turnaround times and reduced costs for duplicate content

Maintain qualityYour translated content will all be of the same high quality

Ensure consistencyThe same tone of voice and style across all of your content

Integrated with

Why our clients choose us

Quality

By including quality management as a core aspect of our processes and technology, we can provide the highest quality translations for your project, regardless of the target language or territory.

Technology

Efficient processes, consistent translations, and cost and process transparency — we can connect with a range of content management systems, ecommerce platforms and development frameworks.

Service

We will provide you with a dedicated account manager who will work with your team of project managers to recruit the best linguists with specific expertise in your business sector to handle your translation projects.

Our clients

Our awards



Latest articles from our blog

How to Implement Machine Translation into Your Translation Process

How to Implement Machine Translation into Your Translation Process

We implemented neural machine translation in place of statistical machine translation in 2018. This is what we learned during that process.

The Unfortunate Plight of Community Languages

The Unfortunate Plight of Community Languages

Community languages are widely spoken across the UK due to the country's diverse ethnic population, so why aren't they supported nationally?

Testimonials

We have been working with Toppan Digital Language for over 3 years and are very satisfied with their work. Their Project Managers are always responsive, add value to the work we do and the quality of their translations is great

Cardiovascular European Research Centre Clinical Operations Manager

What I think you do particularly well is understand the marketing content and you ask relevant questions that we hadn’t even thought about! I feel you are one step ahead and this is massive added value. On two occasions Toppan Digital Language has spotted inconsistencies within the content that were subsequently amended on our side. It gives me great confidence working with you.

Brand Learning

Working with Toppan Digital Language is such a rewarding experience. At this point I can honestly say, Toppan Digital Language is like a second team in our organisation as they make collaboration so easy and fun. They are very professional, and their high standards match ours perfectly.

Verve Project Manager

I am looking at the translation of the concepts: pretty amazing :-)….I am really impressed.

Cello Health Insight

Toppan Digital Language is a reliable and knowledgeable partner when it comes to translations for the biotech/pharmaceutical industry. They are very responsive, asked the important relevant questions at project set-up and delivered high quality translations very rapidly, all of which led to Selecta filing the IND on our aggressive timeline.

Selecta Biosciences Senior Vice President R&D

Toppan Digital Language are our global translation partner who we rely on for both quant and qual translation needs. Their expertise in healthcare and their professionalism and consultative approach continue to add value to our projects and to our business.

Cello Health Insight Head of Language Resources

Toppan Digital Language has been assisting us with a large number of translation and proofreading projects covering a diverse array of study areas. They have always been very professional and highly flexible in terms of the often-changing requirements of our various studies.

Kantar Health (WPP)

Toppan Digital Language are our “go to” and global translation partner. We rely on their support, consultative service and quality delivery which all play a large part in allowing M3 Global Research to look great in front of our clients.

M3 Global Research President

…Very good with keeping to deadlines and often surpass their own estimations for translations timings. On numerous occasions they have gone above and beyond what is required and provide us with extra information that helps ensure we are working with the very best translations.

Dynata

We are very happy with the high quality of Toppan Digital Language translations and the dedication and responsiveness of their team to our needs. We have already recommended their services within our company and will not hesitate to work with them further.

Advanced Insulation Group Marketing Manager