Opens / Verbatim Translation

Open the door onto a world of answers. Our experienced team of translators are always on hand to help our clients draw the most accurate insights from online survey responses, whatever the language.

Opens translation by market research professionals

Our clients often come to us to translate open-ended answers, or verbatims, so their researchers can fully understand and accurately analyse or code their survey data. Opens can range from short, one or two-word answers, to long paragraphs describing feelings about, and impressions of, brands or concepts shown as part of the survey.

Whether our clients need a quick understanding of the responses for internal purposes or are looking to back translate the most representative responses for their formal research reports, our experienced team of translators will always take the question and survey respondents are answering into account when translating, rather than just back translating responses as they appear on the page, in order to put their reply in the right context.

Get the right insight from the translation of your responses

As part of Toppan Digital Language’s focus on adding value and on a collaborative and consultative approach, we also share notes and clarifications from our team of translators, to help researchers understand cultural references and items mentioned in open-ended answers/verbatims and identify invalid responses.

All of our linguists have a full understanding of market research and a proven track record in sectors such as Healthcare, Consumer & Retail, and Financial Services, allowing us to deliver fast, accurate results.

Our opens translation services:

  • Translation of full open ends and “Other, specify”
  • Translation or transliteration of “Brand-Awareness”
  • Quick, “raw” translation of very large sets of open-ends
  • Flagging of invalid responses

Opens, or verbatim translation can also be paired with other linguistic services offered by Toppan Digital Language, for example in-language coding.

More than just translation...

Translation & LocalisationMarket research translation & localisation

Accurate, secure translation and localisation of your content from and into any file type, across a wide spectrum of specialist sectors. Always carried out by professional specialist linguists using ISO-certified processes.

Transcreation & CopywritingCreative translation for market research

With our transcreation and copywriting services, we can adapt your translations to ensure that your brand message is conveyed without the loss of style, tone or context regardless of the country, region, language or audience you're targeting

Proofreading & EditingProofreading and QA

If you’re struggling with time and resources when proofreading and editing you’re content, we’re the perfect language partner. We provide thorough and meticulous proofreading and editing services to ensure your documents are always market-ready.


TranscriptionOne-step audio transcription

Monolingual or multilingual transcription of your audio and audiovisual market research content into English using our unique one-step approach that saves you both time and money.

Content AnalysisAnalysis to identify themes & trends

Discover multilingual insights from your global market research data. We deliver an unrivalled service using experienced in-country linguists who specialise in at least one or two sectors plus additional quality checks as standard.


Why our clients choose us

QUALITY

By including quality management as a core aspect of our technology and workflow – we can provide the highest quality professional translations for your project, regardless of the target audience, language, territory or culture.

TECHNOLOGY

Efficient processes, consistent translations, and cost and process transparency — we can connect with a range of content management systems, ecommerce platforms and development frameworks.

SERVICE

We will provide you with a dedicated account manager who will work with your team of project managers to recruit the best linguists with specific expertise in your business sector to handle your translation projects.