我们的技术

提高上市速度和各渠道之间的一致性

  • 技术

我们的技术

提高上市速度和各渠道之间的一致性

我们使用技术旨在:

大幅缩短您的上市时间并提高投资回报率

让您掌控本地化过程

在所有市场保持统一的语言基调

这才敏捷嘛

COPY SUITE - 内容创作时间最长可缩短 50%

Your copywriters can now write and deliver copy in one creative environment, with a direct connection to reviewers and translators.

The result? More creative freedom, more efficient amendment rounds and less copy & pasting.

The Copy Suite syncs with any CMS and works with any structured content, making it the ideal tool for the most dynamic of creative projects.

这才敏捷嘛
直观设计文本

直观设计文本

VISUAL EDITOR(可视化编辑器)- 一次性搞定

Linguists and reviewers can use the visual editor to preview HTML content such as html emails and website pages in real time, decreasing the likelihood of multiple reviews and improving translation quality by providing context visually.

机器做得更快

自适应神经网络机器翻译(ANMT)

ANMT uses a single, large neural network that can be trained with existing content and a feedback loop to produce more accurate translations over time.

If you already have your own Translation Memories, we can analyse them and advise if Machine Translation is suitable for your project.

Once we securely add your content and your own translation memories, we can create, train and maintain a personalised machine translation engine that’s not only unique to your brand but can also saves you time and money.

与我们联系

机器做得更快
何人、何事、何时

何人、何事、何时

实时项目追踪

Our client portal includes live project tracking information and allows you to:

  • Select content for translation, request and approve quotes
  • Check availability of linguists
  • Allocate internal reviewers or even your own linguists, if needed
  • Keep track of quality during each stage of your project with automated quality assurance flags (over 100 triggers)

数据收集

客户报告 - 跟踪您重视的内容

All your data is at your fingertips and available for download, allowing you to manipulate it in your favourite data-processing software and take the following actions:

  • View spend by department / team / user
  • Slice data per season, per product or territory
  • Track volume and translation memory savings
  • Calculate translation spend and ROI per territory / language / session
  • Track all user activity (super-users only)
  • Check all annual orders, quotes and translation requests
  • View your invoice history
  • Create reports with custom filters

数据收集
简明扼要

简明扼要

创意简介(CREATIVE BRIEFS) - 整合于翻译环境中

We keep your brand at the centre of our work and your client at the centre of your communications. Your brief is always accessible and embedded into everything our linguists work on for your brand. It feeds glossaries, dictates QA reviews and actively prompts the linguists to follow any restrictions you put in place.

一贯良好

翻译记忆库和词汇表管理

Translation memory is a repository of previously translated text that helps linguists work faster and more accurately. Together with glossaries, this technology helps to ensure consistency in terminology and tone of voice and can decrease costs over time.

一贯良好
更高级别的 QA

更高级别的 QA

质量分析与保证

Quality management is a core aspect of our workflow. That’s why we’ve equipped our project managers with QA technology that helps monitor translators’ performance and highlights potential issues including, but not limited to, the use of off-brand terms to ensure the quality and consistency of the translated content.

从案例分享中,了解我们所积累的成就

我们努力与客户建立有意义的长期关系,寻求创造真正具有变革性的成果
获取报价
HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com