The Language of Inclusion
Our world is transforming, fuelled by digital innovation and a rich tapestry of cultural, ethnic, and social diversity. Today’s demographic landscape calls for greater understanding, empathy, and responsiveness.
Both customers and employees now expect companies to be inclusive. Doing so isn’t just the responsible choice, it’s good business. Here’s how investing in accessible content can help:
- Improves brand & image reputation
- Increases employee satisfaction
- Improves productivity
- Increases your pool of talent and customers
- Maximizes engagement
- Offers a personalized experience that makes people feel valued
Your challenges with actioning inclusion
It’s easy to feel overwhelmed when faced with the extensive scope of accessibility. Accessibility requirements are not only complex but also ever-evolving, especially from both legal and technological standpoints. Additionally, they come with significant costs.
That’s why most organizations struggle to take concrete action towards inclusiveness and accessibility.
Journey to Accessibility: One Piece at a Time
Adopting a comprehensive accessibility strategy doesn’t mean solving the puzzle all at once. The journey towards complete accessibility is a step-by-step process. Every action taken brings us closer to creating products, services, and experiences that are accessible to everyone. We are here to support you at every step of your journey, offering you services to address some or all of these aspects based on your unique needs.
With over 200 languages translated, we foster inclusivity by making your message accessible to the world with human-centric, tech-enabled translations by industry experts.
Our end-to-end solutions include:
- Print translation (human & AI-assisted)
- Website and software localization
- Subtitling and voiceover services
- Transcreation & cultural consultancy
- Multilingual creative copywriting
With more than 30,000 professionally trained interpreters globally and access to an international network of interpretation equipment suppliers, we can facilitate effective, high-quality communication in any setting, no matter the language, location, or logistical requirement. This includes:
- In-Person – face-to-face, simultaneous, or consecutive interpretation and more
- Remote – remote simultaneous or consecutive interpretation and an interpreting platform
- OPI & VRI – over the phone and video remote interpretation (on demand and pre-scheduled)
- Sign language – onsite or remote supporting all global sign languages
Our WCAG expertise
We have helped our clients achieve 508 compliance, along with other standards such as WCAG 2.0 and PDF-UA. Accurately, securely, affordably – and fast. In short, we are a one-stop shop for organizations looking to make their content accessible to everyone.
We follow the WCAG 2.1 AA which works from4 main principles with their own specific guidelines – Perceivable, Operable, Understandable, Robust.
How we help you achieve 508 compliance
Our 5 checkpoints
We tag your files according to the WCAG 2.1 AA guidelines and our report will ensure all items in the checklist have passed. We do this through 5 checkpoints:
- Tagging Structure – Consistency in tagging structure for tables and list elements
- Logical Reading Order – Keeping the logical reading order in a document consistent with tagging hierarchy for assistive technology to read out
- Order Panel Verification – Making sure all the content client-supplied PDFs are either tagged or artefact
- Quality Check – Electronic & manual checks, each carried out by a separate team of experts
- Content Integrity – Integrated electronic workflow (including active URLs, links and TOCs)
Proof of 508 compliance
Upon confirmation that all items have a passing grade, a final report is run to provide proof of compliance and a Certificate of Attestation is issued. These two documents serve as proof of compliance for any audits performed.
All documents are then delivered back via the same mechanism they were provided (push/pull automation), along with the report and Certificate of Attestation.
Text-to-speech and synthetic voice
Modern TTS are capable of synthesizing natural, human-like audio from virtually any piece of text, with applications ranging from in-home assistants (like Alexa and Google Home) to language-learning tools and screen readers. While synthetic voice will allow you to effectively navigate accessibility issues by creating a more inclusive and equitable environment for audience engagement on a D&I level, and connecting with your audience (employees and clients) on all levels.
We provide comprehensive speech adaptation services, including Text-to-Speech (TTS) and Synthetic Voice, to enhance accessibility, enrich user experiences, and bridge communication gaps in a world of diverse audiences.
Braille transcription, large print and alternative formats
We deliver print and digital Braille transcriptions (and alternate formats) that help clients improve the accessibility of their content – fostering inclusivity. Plus, we translate any type of document into Braille, encompassing tactile diagrams, figures, and tables, customized to your precise needs.
But not all individuals with visual impairments use Braille. Large print documents, generated with a minimum size 16 font and clear choices of typography, enhance readability. Every Large Print document we transcribe undergoes thorough proofreading post-production for accessibility, accuracy, and clarity.