神经网络机器翻译(NMT)的质量由三个关键因素决定:
如果贵公司已有大量译文、翻译记忆库或术语表,即可将之加载以便立即为您定制 TOPPAN Digital Language 神经网络机器翻译(NMT)。
如果要在极短时限内翻译大量内容,那么使用 NMT 再合适不过了。 其他合适的使用场景包括高重复率内容(如产品手册),以及对于质量要求不太严苛的内容(如用户生成内容或虚拟支持服务)。
ISO 18587 是首个针对“机器翻译+人工译后编辑”服务的质量标准。 获得 ISO 18587 认证表明相关机构在机器翻译和人工译后编辑方面达到业界最高标准。
作为全球首批获得该认证的翻译机构,TOPPAN Digital Language 被视为机器翻译质量管理的领导者。