La mise sur le marché d’un médicament est un processus élaboré dont la complexité augmente lorsque le public concerné est mondial et multilingue.
Pour les traductions destinées à l’industrie pharmaceutique, il est nécessaire de faire appel à des linguistes disposant de connaissances approfondies ainsi que d’une grande expertise linguistique et culturelle. Nous vous proposons des traductions exactes et précises à chaque stade du cycle du produit.
À chaque étape du développement et du lancement de produit, nous pouvons vous proposer des solutions multilingues de haute qualité, à la fois précises et culturellement adaptées.
Nous sommes conscients que la rigueur est capitale dans les traductions pour l’industrie pharmaceutique en raison des pratiques de pharmacovigilance et pour des questions de sécurité générale. Notre équipe de professionnels est prête à vous aider pour la traduction de vos documents et contenus variés, et à vous soutenir pour produire des contenus localisés et culturellement adaptés.
Nous vous proposons nos services de traduction pour les types de documents suivants :
- Technologies pharmaceutiques
- Fiches techniques
- Brochures de l’investigateur
- Emballages et étiquettes
- Rapports de toxicologie
- Documents réglementaires
- Études pharmacologiques
- Textes de communication marketing
- Et plus encore