• Servicios de transcreación

    No pierdas el estilo y el tono de comunicación a los que tanto esfuerzo has dedicado.

    Adaptaremos tus comunicaciones creativas con la relevancia cultural adecuada para que puedas conectar con personas de todo el mundo en cualquier idioma.

    Contacta con nosotros
    Servicios de transcreación

Mantén la coherencia terminológica de tu marca

Comunícate con una voz de marca única y coherente en todos los mercados.

Mantén la coherencia de tu tono de voz y asegúrate de que el mensaje de tu marca se comunique de manera efectiva en todos los idiomas y culturas, preservando al mismo tiempo la esencia de tus comunicaciones y fortaleciendo su posicionamiento en el mercado global.

También nos aseguramos de que tu contenido sea culturalmente relevante y se adapte a los formatos, limitaciones y requisitos de los canales de marketing que selecciones.

Inmersión de marca

Contratación y definición de servicios

Comprender tu marca y tu tono de voz es una parte importante de nuestro proceso. Solo al hacerlo podremos ser creativos al adaptar tu contenido.

Nos volcamos en el proceso de contratación del servicio y de definición de tus requisitos, lo que implica el estudio de tus pautas y la creación de un informe creativo único sobre ellas antes de presentar nuestros hallazgos al equipo lingüístico. Esto nos permite lograr el éxito en los siguientes aspectos.

  • Sienta las bases para un conseguir un flujo de proyecto fluido. Empieza con buen pie comunicando cuál es tu objetivo para el proyecto de transcreación.
  • Alinea tu mensaje con un público internacional haciendo una descripción de tu público objetivo.
  • Describe el tono de voz adecuado para tu marca, explicándolo y trabajando con nosotros para adaptarlo a diferentes territorios.
  • Ten bajo control tus términos y marcas registrados, definiendo los que no se deben traducir y los que tienen derechos de autor.

Los traductores idóneos

Nuestros profesionales lingüísticos son redactores creativos multilingües.

Todos nuestros especialistas en transcreación son lingüistas excepcionales, con un sólido dominio de su combinación de idiomas y con amplia experiencia en comunicaciones de marketing y redacción creativa.

De hecho, nuestros lingüistas usan sus dotes creativas para adaptar tu mensaje central de una manera que, aparte de ser tan singular y reconocible como tu marca, también logre conectar con el público más de lo que lo haría con una traducción tradicional.

Transcreación de calidad

Un paso más allá de los parámetros de calidad tradicionales.

La calidad se mide no solo al cumplir las expectativas del cliente, sino también al superarlas. Cuando se trata de calidad en el contexto de la transcreación, los parámetros van más allá de la precisión lingüística y la fluidez. Transcrear conlleva:

  • recrear el mismo efecto que el material original en el idioma meta;
  • comprender la intención que encierra el texto;
  • cumplir los objetivos para los que se creó el original;
  • generar contenido escrito por especialistas en el idioma meta para un público determinado y exclusivo para ese mercado;
  • replicar la marca, su estilo, tono e identidad;
  • lograr un nivel de adaptación cultural suficiente para garantizar que los mensajes sean aplicables a y logren conectar con el mercado y el público objetivos.

Fase de revisión del cliente

Te conoceremos cada vez mejor.

La clave al éxito en la transcreación es identificar tus necesidades y preferencias y aplicarlas en todo momento. Por este motivo contamos con un proceso de revisión del cliente en dos etapas para alinear y afinar más el estilo, el tono y la identidad de la marca.

Los comentarios se analizan y se utilizan para mejorar nuestro proceso de calidad, de forma que garantizamos que la transcreación final de tu contenido cumpla con tus expectativas y supere tus exigencias.

Impulsados por la tecnología

Descubre STREAM, nuestro conjunto de herramientas tecnológicas diseñado para capacitar a los profesionales lingüísticos.

Equipamos a nuestros responsables de proyecto y lingüistas con lo último en tecnología, incluyendo:

  • memorias de traducción y glosarios para mantener la coherencia;
  • traducción automática adaptativa (cuando corresponda);
  • herramientas de contexto en tiempo real para dotar a los traductores de toda la información que necesiten;
  • Informes sobre tus preferencias y pautas del proyecto en línea;
  • Conectores API de última generación para usar con la mayoría de las plataformas CMS, para facilitar la extracción, presupuestación y entrega de contenido.

Obtener Un Presupuesto