多媒体语言服务
充分利用多媒体,与全球受众建立联系。
我们的专业多媒体部门能够处理各种格式的音频和视频文件,而且我们的翻译管理平台也让整个翻译和本地化流程十分透明。
我们针对您的项目和细分市场遴选出最适合的语言工作者,由此能以 250 余种语言提供下列服务:
- 语内字幕制作及翻译(源语言)
- 语际字幕制作及翻译(不同语言)
- 旁白
- 配音
多语言字幕制作及翻译
满足您的关键沟通需求
字幕能吸引更多观众,更加便于他们观看您的视频,提高他们的参与度和消费量,且有助于在各种搜索引擎上建立索引。
我们提供源语言字幕制作及翻译,以及所需语言翻译服务。
我们为下列内容制作带字幕的视频文件:
- 在线学习课程和其他培训资料
- 公司视频、指南和商务演示文稿
- 市场研究访谈和深度访谈
- 用于内部目的/培训的视频
- 深度访谈:视频记录访谈字幕制作及翻译,以及为匹配语音而对视频转录稿进行调整。
旁白和配音服务
有时,多媒体资产的本地化流程需要旁白,尤其是纪录片和企业视频。
旁白服务需要遵守时间顺序,且要选择适合视频的声音相匹配,因此,角色遴选成为该流程的重要部分。
我们拥有多年提供旁白服务的经验,我们将与贵公司通力合作,力求为您的多媒体内容提供最高水准的输出成品。
转录服务
我们提供独具特色的一步式方法,由语言工作者直接聆听源语言音频并转录为英文。 比起多数竞争对手更常采用的两步式“转录加翻译”方法,此方法更加快捷和具有成本效益。
我们提供三种主要类型的转录服务:
- 逐字转录:一种逐字忠实转录的服务,包含讲话者的一切话语。
- 智能转录:一种排除所有不必要的话语和填充词的转录服务。
- 编辑转录:一种排除所有不必要的话语、填充词、非标准语言和重复词的转录服务。
专业技术知识
借助先进的软件和流程为您打造高性价比的解决方案
我们为内部和全球专业字幕人员网络配备了最新的专业字幕软件。
这有助于我们提供具有成本效益的字幕制作及翻译解决方案,按照行业标准指导准则、根据您的具体要求交付项目。 我们还确保使用具有文化敏感性的最新术语,同时保留与原创内容相同的主旨、风格和幽默感。