Cosa intendiamo per qualità?
Quando parliamo di qualità, andiamo oltre la precisione e adeguatezza di una traduzione, un’interpretazione o servizi linguistici di altro tipo.
Vogliamo assicurarci che il messaggio che stai cercando di comunicare sia forte e chiaro, con il tono e la terminologia giusti, e sia culturalmente sensibile rispetto al pubblico di destinazione. Anche il minimo errore può avere gravi conseguenze. Ecco perché abbiamo sviluppato un rigoroso processo di garanzia della qualità.
![Cosa intendiamo per qualità?](https://toppandigital.com/wp-content/uploads/2023/02/webloc-03-e1679332946739.png)
![Certificazioni](https://toppandigital.com/wp-content/uploads/2023/03/Qua_Quality-Accreditations-e1679333161424.png)
Certificazioni
Il nostro impegno per raggiungere l'eccellenza
Alimentiamo costantemente il nostro elenco di accreditamenti e membership incentrati sulla qualità.
- ISO 9001 – Standard di qualità riconosciuto a livello internazionale
- ISO 17100 – Standard di qualità specifico per la fornitura di servizi di traduzione professionale.
- ISO/IEC 27001 – Gestione della sicurezza delle informazioni
- ISO 18587 – Servizi di post-editing di traduzione automatica
- ATA – American Translators Association
- ATC – Association of Translation Companies
- Market Research Society (MRS) – Company Partner
- British Healthcare Business Intelligence Association (BHBIA) – Membro societario
Valutazione multidimensionale della qualità
Scopri lo standard di riferimento per la qualità delle traduzioni
MQM è l’attuale standard di settore best-in-class per la valutazione della qualità della traduzione sia per i modelli di traduzione umana sia per quelli di traduzione automatica. Identifica e classifica eventuali problemi di qualità all’interno di un progetto e genera soluzioni per la gestione del rischio di traduzione. Inoltre, è completamente personalizzabile e adattabile per soddisfare le esigenze specifiche del tuo progetto.
![Valutazione multidimensionale della qualità](https://toppandigital.com/wp-content/uploads/2023/03/QualityAsset-3-e1679333173341.png)
![Sistemi di gestione della qualità](https://toppandigital.com/wp-content/uploads/2023/03/QualityAsset-2-e1679333191126.png)
Sistemi di gestione della qualità
Prendiamo sul serio la qualità. Ecco perché abbiamo implementato un sistema di gestione della qualità che comprende:
- Obiettivi chiaramente definiti e documentati
- Il feedback di tutte le parti interessate che verrà analizzato e utilizzato per migliorare il nostro processo di qualità
- Comunicazione efficace sui processi di qualità
- Audit interni: TDL dispone di 3 revisori interni per garantire il rispetto dei nostri elevati standard
- Report mensile su opportunità e rischi per guidare le iniziative di miglioramento continuo
Come selezioniamo i nostri linguisti
Scegliere il meglio del meglio
I nostri linguisti sono scrupolosamente selezionati sulla base di criteri accurati, per far sì che le tue traduzioni siano precise, adeguate e culturalmente sensibili al tuo pubblico di destinazione.
- Madrelingua che vivono nel Paese in cui la lingua di destinazione è parlata
- Laurea in traduzione o in un settore pertinente (come Farmacia, Biotecnologie, ecc.)
- Minimo 3 anni di esperienza in traduzione
- Specializzazione del settore con, ad esempio, una conoscenza approfondita dell’area terapeutica, dei documenti correlati e delle normative nazionali
- Requisiti aggiuntivi applicabili: controlli dei precedenti personali, ubicazione del fornitore, ecc.
![Come selezioniamo i nostri linguisti](https://d1sjtleuqoc1be.cloudfront.net/wp-content/uploads/2023/01/25101737/linguists.png)
![Come gestiamo i tuoi contenuti](https://toppandigital.com/wp-content/uploads/2023/03/Quality-Workflow.png)
Come gestiamo i tuoi contenuti
Il nostro approccio completo per garantire la qualità
Abbiamo sviluppato un flusso di lavoro di gestione della qualità in 6 fasi per un inizio della collaborazione fluido e coinvolgente, con una produzione di contenuti semplificata e una fase di revisione approfondita.
Presa in carico del cliente
Fase 1. Impostazione del progetto: garantiamo che le informazioni sul cliente, sul mercato di riferimento, sul pubblico e sull’obiettivo dei contenuti siano chiare e disponibili per linguisti e project manager.
Fase 2. Selezione del linguista: selezione rigorosa e processo di onboarding per ogni incarico di traduzione assegnato ai nostri linguisti esperti e controllati all’interno del mercato e del pubblico di destinazione.
Fase 3. Configurazione rapida del cliente: facciamo sì che glossari, database terminologici, guide di stile, briefing, file di riferimento e immagini siano studiati e completamente accessibili durante l’intero processo di traduzione tramite la nostra tecnologia proprietaria.
![Presa in carico del cliente](https://toppandigital.com/wp-content/uploads/2023/02/transcreation-05-e1679333216832.png)
![Produzione dei contenuti](https://toppandigital.com/wp-content/uploads/2023/03/STREAM-on-Monitor-e1679331605450.png)
Produzione dei contenuti
Fase 4. Supporto di qualità basato su un approccio tecnologico: la nostra piattaforma proprietaria di tecnologia linguistica, STREAM, richiede a ogni attività del flusso di lavoro di confermare e valutare l’accuratezza dell’attività precedente con più controlli integrati per monitorare la coerenza terminologica.
Revisione
Fase 5. Peer review: tutti i nostri linguisti professionisti vengono esaminati e controllati da un revisore qualificato e da un controllo tecnico di gestione del progetto aggiuntivo per garantire la completezza sia rispetto al brief specifico del cliente sia del lavoro.
Fase 6. Punteggio della qualità: ogni progetto viene valutato su una scheda di valutazione della qualità per accuratezza, tono e registro, fluidità, presentazione e commenti generali. Questa scheda di valutazione viene poi condivisa con i linguisti e il project manager e i dati vengono archiviati in STREAM. Queste informazioni vengono trasmesse ai project manager per il miglioramento continuo.
![Revisione](https://toppandigital.com/wp-content/uploads/2023/03/Tech-01-1-e1679331588600.png)
Perché siamo scelti dai nostri clienti
![Talento](https://d1sjtleuqoc1be.cloudfront.net/wp-content/uploads/2022/08/26114319/Talent-1.png)
Talento
- Ci sforziamo di attrarre e far crescere i migliori talenti del settore per offrire un servizio di prima classe ai nostri clienti
- Puntiamo ad alimentare un team rispettoso, diversificato e ambizioso
- Selezioniamo con attenzione linguisti esperti madrelingua, offrendo sempre un compenso equo
![Tecnologia](https://d1sjtleuqoc1be.cloudfront.net/wp-content/uploads/2022/08/10165954/stream-desktop.jpg)
Tecnologia
- Sviluppiamo la nostra tecnologia con la consulenza di esperti fidati per le esigenze di contenuti del settore di pertinenza
- La nostra piattaforma tecnologica proprietaria, Stream, è semplice da usare e implementare
- Innoviamo continuamente con la tecnologia più adatta, con un approccio a lungo termine
![Tagliata sulle tue esigenze](https://d1sjtleuqoc1be.cloudfront.net/wp-content/uploads/2022/08/26114250/Tailored-for-you-1.png)
Tagliata sulle tue esigenze
- Collaboriamo con il tuo team offrendo un approccio consultivo
- Ci impegniamo per colmare i punti di debolezza specifici con soluzioni su misura
- Forniamo un servizio di livello assoluto con eccellenza operativa: qualità, sicurezza e consegne puntuali